HOME

Rubáiyát of Omar Khayyám, Collected Translations

Rubáiyát of Omar Khayyám, Collected Translations

Author(s): , ,

Genre(s):

Narrators:

Number of Chapters: 4

Length: 1 hour and 49 minutes

Language: English

The Rubáiyát of Omar Khayyám (Persian: رباعیات عمر خیام) is the title that Edward FitzGerald gave to his translation of a selection of poems, originally written in Persian and of which there are about a thousand, attributed to Omar Khayyám (1048–1131), a Persian poet, mathematician and astronomer. A Persian ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemistechs) per line, hence the word "Rubáiyát" (derived from the Arabic root word for "four"), meaning "quatrains". (Introduction by Wikipedia)

The three translations by women comprise this collection of recordings of the Rubaiyat of Omar Khayyam. (Note by Amy Gramour)

Listening:
Continue to listen:    
Rubáiyát of Omar Khayyám, Preface to the Cadell translation with intro by Richard Garnett (Amy Gramour)
Cadell Translation:The Ruba'yat of Omar Khayyám (Amy Gramour)
Rittenhouse Translation: The Lover's Rubáiyát by Omar Khayyám (Amy Gramour)
Curtis Translation: One Hundred Quatrains from the Rubáiyát of Omar Khayyám (Amy Gramour)
The audiobook Rubáiyát of Omar Khayyám, Collected Translations falls under the genres of . It is written by , , .